06/10/2009

L'émission spéciale: Aimer la patrie, parler fort- (i)

Photo: nuit, extérieur, néon. Le 30 septembre, je me suis aperçue qu'en face de la fenêtre de ma chambre, sur la façade d'un immeuble est installée une projection de néon de festivité.Ce jeu de lumières devrait durer jusqu'à la nuit du 8 octobre, où tout le monde ira reprendre le boulot le lendemain matin.



L'émission spéciale du Dragon TV de Shanghai a consacré la journée entière à la discussion en live sur la grande manifestation sur la Place Tian An Men, les invités parlent et parlent, les agents de téléphone animent l'interaction avec le public qui appelle ou envoie les SMS, tout dure jusqu'à l'heure où commence la soirée de grand spectacle sur la Place Tian An Men. L'émission continue après le spectacle, mais j'ai pas suivi cette partie, j'étais fatiguée et suis allée dormir sans avoir vu la fin, comme je l'ai dit. Deux couples de télé-animateurs alternent pour que l'émission ne s'interrompt pas, les deux femmes-animatrices sont très belles dans leur veste en rouge teinté de rose, avec un intérieur de style décolleté(vous me pardonnez déjà de mon pauvre vocabulaire sur la description des habits...). Très belle et sensuelle à la fois.


Que pensez-vous de la parade militaire? Voilà la question-pivot. Alors les invités font leurs remarques et extensions. Quels invités? Plusieurs chefs d'armées, Général, Lieutenant, et j'en passe. Un jeune de moins de 35 ans et les autres âgés. Le jeune et l'un des âgés sont de Nankin car dans cette ville il y a une base militaire importante, bien connue dans le Sud-Est de la Chine. Et une femme scénariste de première classe de l'Etat, pleine de grâce, qui était autrefois femme militaire mais est devenue scénariste de télé-séries après son "évasion" réussie.

Ils sont tous contents de cette parade. "Très Zhen-fen (振奋: exaltant, émouvant, vibrant)", commentent-ils. Qu'est-ce qui vous a donné l'impression la plus profonde de cette parade? Pour la femme-scénariste comme pour l'animatrice, c'est la matrice carrée des femmes-soldats populaires (a souligné l'animatrice) qui les ont le plus impressionnées, le costume et mini-jupe rouge-blanc plus les bottes noires, qu'est-ce que c'est joli et cool, séduisant tant les hommes, évidemment, que les femmes, qui veulent être comme elles. On s'interroge d'ailleurs que c'est curieux, pourquoi c'est la matrice carrée du département de l'intendance(后勤, hou-qin) qui suit ces femmes-soldats, en plus, sur les camions est peint un drôle d'emblème, en rond d'assiette, une cuillière à gauche et une fourchette à droite qui forment un "\ /". Qu'est-ce que ça veut dire? Moi, je ne sais ce que ça veut dire au sens propre, mais je sais que cet équipement de cuillière-fourchette est idéal pour manger i spaghetti (à la tomate ou pas)!!

Alors, revenons à nos moutons, les invités parlent des femmes-soldats populaires, un militaire a fait remarquer qu'à notre temps, les rôles de femmes-solats sont de plus en plus importantes, elles ont des avantages physiques (ô?? Comment nous expliquez-vous??), elles sont souvent scrupuleuses et prêtent attentions aux détails; et comme la télécommunication est de plus en plus importante et que les techniques sont de plus en plus de pointe...

Cela vous dit quelque chose? Sophie Marceau et les Femmes de l'Ombre, non? Lust · Caution, non? Et en Chine, depuis je ne sais quand, on trouve pleines de séries-télé qui travaillent sur les guerres d'espionnage entre les Partis communiste et national d'alors ("d'alors" veut dire "il y a plus de 60 ans"), sur les personnages de Wo-Di (卧底,couché-au fond, ). Ce thème semble remplacer l'autre qui était à la mode aussi, celui de "agents de bureau de la sécurité de l'Etat contre les crimes graves", les "007" version chinoise.

Un autre militaire déplore qu'aujourd'hui les genres militaires sont très diversifiés, il aurait aimé d'être un petit soldat aujourd'hui, qu'à l'époque ils étaient tout pauvrement les Fang-Hua Bing (防化兵,soldat de défense-contre-chimique), les Fang-Hua Bing? c'est quoi? C'est -à-dire que, nous étions ceux qui iraient semer les poudres de désinfection, lorsque les bombes atomiques tombaient...Ah... La voix bloque un peu. Un petit silence gagne la salle.


Ensuite... parlons des costumes. Ils sont beaux et, vraiment, très joliment designed! Figurez-vous, combien de technique de pointe s'y fonctionne!! On a maintenant les uniformes camouflages numérisés à l'armée. Les uniformes de la matrice carrée des soldats de race spéciale(特种兵/ te-zhong-bing), par exemple, ils sont en bleu, de couleur du ciel, et très bien conçu...Comme au ciel il y a parfois les lumières radiatives... ça donc, c'est anti-radiation...(vous pensez à quoi? moi j'ai pensé à Chanel, qui, en temps de Guerre où les gens souffraient du dénuement matériel, a choisi un tissu léger, solide et qui ne coûtait pas cher pour faire les habits quotidiens, pour faire la mode en temps de guerre : digression selon les films qui racontent sa légende)

Ah oui, c'est vrai, quoi, leur habits sont très très jolis et, remarquons que c'est la première fois que les soldats de race spéciale se présente au Défilé de la Fête nationale.

C'est vrai d'ailleurs qu'il y a beaucoup de "premières fois" dans la Manifestation de cette fois. Les femmes-soldats, les femmes-pilotes, les solats de race-spéciale, les je ne sais plus comment ça s'appelle, et, pour en ajouter un, le chariot coloré des esperts-amis étrangers apparu dans la manifestation populaire qui succède la parade militaire.

On interroge alors comment sont faits les uniformes militaires. Au fait, nous explique un des militaires, chaque soldat a un book d'uniforme, toute information sur son corps et enregistré... "Liang-ti-cai-yi"(量体裁衣: il faut mesurer le corps pour faire le vêtement habitable), comme on dit. Et une fois habillé, on ne peut plus changer...

Ah...

Le design de ces uniformes prouvent aussi que notre pays A de l'argent...souligne le militaire.

Les tons des voix sont parfois délicatement intentionnés, celui du jeune militaire a même légèrement tremblé à un moment donné, et tout le monde semble avoir compris ce qu'il y a sous la parole ce militaire. Il serait bien de creuser toutes paroles qu'on entend en ces jours de fête nationale, les journaux télévisés, radiophoniques, les pubs, les discours gouvernmentaux compris. Là, je n'exagère point. Le réflexe sur l'incident de la Place Tian An Men de l'année 1989 semble bien occuper le coeur de tout le monde qui connaît l'histoire. Un modèle quasi parfait de la pratique du consensus.

On voit de temps en temps les larmes dans l'audience. Mais tout le monde continuent naturellement la discussion en live. Les militaires se lèvent pour montrer leur propre uniforme, comment distinguer les grades militaires par les signes et les couleurs, quels sont les éléments chinois et les éléments internationaux. Pleins de détails à décrypter. Pour en résumer un peu, plus ça a l'air compliqué et coloré, plus c'est un uniforme ascensionnel vers le Général.


Le sujet sur la tradition des "familles militaires" est aussi abordé. Alors maintenant nous allons voir, parmi vous, ceux qui sont issus d'une famille de militaire, svp levez votre main.
Presque tous ont levé leur main. Ils ont expliqué que c'est presqu'une convention, que toute ma famille a un attachement, un complexe fort pour le camp militaire, pour la vie militaire, pour cette droiture aspirante (oui, je connais parfaitement ce sentiment, je rêvais d'être femme-soldat lorsque j'étais lycéenne). C'est aussi facile à comprendre qu' un héritage familial dans le monde de business. Mais en même temps, le sous-entendu d'un réseau relationnel est évident et malgré ces militaires familiaux qui sont dedans: "une fois habillé, on ne peut plus changer". Sacré comme le mariage. Non, dit plutôt, sacrée comme la fatalité.

Le militaire de moins de 35 ans n'a pas levé la main. L'animateur s'y est intéressé, ah, finalement nous en avons un qui n'est pas de la famille de millitaire. Heu, en réalité, sauf ma fille, tous mes membres de famille sont millitaires. C'est vrai que l'influence de la famille est importante. Mais alors tu n'as pas levé la main tout à l'heure! J'étais en train de compter combien de militaires que j'avais dans ma famille... Ah. Alors hommage à toute ta famille... Un petite dose d'ironie, semée dans cette phrase tout à fait normale, ne fait pas de mal ni ne dérange personne. Peut-on dire de cette scène un mini-théâtre à l'improviste qui fait la démonstration de la dissimulation et/ou l'hypocritie bienveillante?



--------------------------------------------

Chanson:


Des Armes

interprétée par: le groupe Noir Désir:



Des armes, des chouettes, des brillantes
Des qu'il faut nettoyer souvent pour le plaisir
Et qu'il faut caresser comme pour le plaisir
L'autre, celui qui fait rêver les communiantes

Des armes bleues comme la terre
Des qu'il faut se garder au chaud au fond de l'âme
Dans les yeux, dans le cœur, dans les bras d'une femme
Qu'on garde au fond de soi comme on garde un mystère

Des armes, au secret des jours
Sous l'herbe, dans le ciel et puis dans l'écriture
Des qui vous font rêver très tard dans les lectures
Et qui mettent la poésie dans les discours

Des armes, des armes, des armes
Et des poètes de service à la gâchette
Pour mettre le feu aux dernières cigarettes
Au bout d'un vers français brillant comme une larme



Libellé: la Chineuse chine, Chine est-ce Chine, in Fabula, post-it

04/10/2009

Les matrices carrées de la grande manifestation

(Un bus. Nous étions le 3 octobre, le jour de la fête de la Lune. Pendant les vacances de la fête nationale, beaucoup de bus ont affiché le drapeau d'une manière ou d'une autre)



Le temps que dure la Manifestation populaire est un moment de grand spectacle sous le beau soleil. La voix-commentaire présente les matrices carrées(方阵/fang-zhen) suivant l'ordre de leur apparition, avec un ton exceptionnellement gai. On dirait un brassage pétillant de l'implication des tendances et de la perfection de l'art de la manifestation.

Comme je me souviens pas exactement de l'ordre linéaire des "Chapitres" ni de la totalité de leur titre, je relève encore les points comme suivants:


- La musique orchestrale: la fameux air Rouge de l'Orient (东方红, dong-fang-hong) se joue toujours, mais en plus de l'air majeur, se jouent aussi les variations de ce dernier. Pour moi, c'est du jamais entendu. Ca me rappelle ce que disait notre prof d'instruments musicaux traditionnels à l'époque où je jouais le Yang Qin et qu'on répétait les mêmes mélodies traditionnelles pour améliorer nos techniques. Il disait que vous pouvez essayer de varier un peu la mélodie à la maison pour vous amuser, ajouter quelques sons de décoration, l'air mineur, jouer l'air des chansons populaires... essayez et vous verrez que c'est intéressant.

- La matrice carrée du Yao-Gu(腰鼓, tambour à la ceinture, soit tambourin provençal joué avec deux baguettes) de An Sai(安塞): Le Yao-Gu de An Sai est l'une des spécialités culturelles de la région du Nord de Shann'Xi, en quelques sortes source de la civilisation du Fleuve Jaune. Le jeu de Yao-Gu était, en temps ancien, pour encourager les soldats en cas de guerre. La musique est en général grandiose, et surtout passionnant, très "Yang", pourrait-on dire. La région du Nord de Shann'Xi était la base de la Révolution que dirigeait Mao Ze Dong. J'y ai été, dans cette région, sur le Plateau de Loess, pendant le Nouvel An chinois de 2004 (si je ne me trompe). J'y étais pour voir la culture vivante et la festivité traditionnelle du Nouvel An chinois. J'avais vu le spectacle de Yao-Gu dans une petite ville, An Sai ou pas An Sai, je ne me souviens plus. C'était beau de voir jouer le Yao-Gu sous un ciel poussiéreux et sur un fond de rusticité. La force sonore et l'étendu de la terre faisait un bon mariage.

- La matrice carrée de la danse collective de nombreux jeunes couples: leur pas de danse sont pleines de simplicité et transmet le sentiment d'europhie. En plus, si l'on voit de près la chorégraphie, on découvre qu'il y a quelques gestes de flamingo!! Encore un mixte. C'est beau la danse collective en couple, on peut voir maintenant les gens danser sur une place publique de leur quartier, le soir au bord de la rue, à Pékin, à Shanghai. Leur style de danse n'est pas comme celui des farandoles que les musiciens invitaient les gens à danser au festival musical estival de Perpignan, ni comme celui de la dernière danse collective en couple dans le film de Van Gogh, d'une très belle chorégraphie mais très tendu à la fois. L'important pour ces danseurs de la matrice, c'est qu'ils se sentent heureux et que la carrée qu'ils forment ne se déforme pas. Visiblement, en temps de spectacle, c'est le dernier point qui est l'important de l'important.

- La matrice carrée de "Gérer le Pays selon la Loi" (依法治国/yi-fa-zhi-guo): cette matrice suit celle du "Régime du Congrès Populaire"(人民代表大会制度/ren-min-dai-biao-da-hui-zhi-du). Les slogans de cette matrice sont très très drôles. Les gens crient ceci à l'unanime:

Un-deux-trois-quartre-cinq-six-sept-huit;
Deux-deux-trois-quartre-cinq-six-sept-huit;
(j'ai pas entendu le Trois-deux-trois-quartre, etc, peut-être problème de transmission ou quelconque)
Quatre-deux-trois-quartre-cinq-six-sept-huit;
(Ainsi de suite)...
Dix-deux-trois-quartre-cinq-six-sept-huit.


C'est quoi ce rythme? C'est l'ordre que l'on utilise pour pratiquer l'exercice sportive(广播体操) , chaque matin à l'école, et dans les institutions gouvernementales d'autre fois. C'est aussi ce que l'on utilise pour pratiquer l'exercice du massage de l'oeil(眼保健操/yan-bao-jian-cao, dans le vidéo c'est exactement ce qu'on faisait à l'école maternelle des années 1980s, même gestes, même uniforme d'écoliers, mais la musique a été changée), le matin et l'après-midi entre les cours pour reposer les yeux. C'est bien créatif, ce slogan de manifestation. Et puis dans le manuel politique que je connaissais, c'est "Gérer le pays avec la vertu"(以德治国/yi-de-zhi-guo) qui succède "Gérer le pays selon la loi". Les deux parties sont complémentaires et forme un tout dit inséparable. Est-ce que donc ce "Gérer le pays selon la lois" fera automatiquement penser à "Gérer le pays avec la vertu" aux spectateurs chinois?

- La matrice carré de la troupe de tambour et de trompette(鼓号队/gu-hao-dui) de Jeunes Pioniers de Chine(少先队/shao-xian-dui): l'air que jouent ces jeunes enfants en uniforme est toujours le même: 11  51  3  -  | 33  13  5  -  | 1  5  5  ·3 | 53  15  1 -  || x x x o |  x x x o | xx o xx o | x xx x o ||  Toutefois, il paraît que ces jeunes enfants jouent mal à partir d'un moment donné et que les sons se brouillent. Déconcertés? Quel mot exacte. Cela crée un effet d'autant plus comique lorsque la caméra cadre M. Jiang Ze Min sur la terrasse de la Tour, l'air tout ignorant de cette dissonance.

- La dernière scène impressionnante est celle du "Lancement des Ballons rouges". Normalement, ça n'a rien d'attirant à mes yeux, mais j'aperçois l'air d'embarras de M.Jiang Ze Min. Dieu sait pourquoi il montre cet air pour accompagner le lancement de ces ballons. Un secret y cache? J'ai vu, un peu plus tard dans un petit documentaire dans l'émission spéciale de Dragon TV, que, le jour du 1er octobre 1999 lors de la Manifestation du 50e anniversaire de la Chine, c'était exactement la même scène qui se produisait. M. Jiang était alors Président du RPC, regardant la Manifestation sur la Tour. Les enfants d'alors lancaient les mêmes ballons rouges au même pied de la Tour pour fêter ce grand jour. M. Jiang d'aujourd'hui a-t-il donc la nostalgie du temps où il était au pouvoir?

- La scène sur la terrasse de la Tour de Tian An Men: quelques scènes sont consacrées aux dirigeants qui regardent là-haut la grande manifestation. J'ai l'impression qu'un spectacle s'y joue en même temps avec la manifestation populaire. Je ne peux reconnaître tous les visages, mais de temps en temps ils échangent les gestes les uns avec les autres. La manière dont ils tiennent les mains sur la balustrade, de l'empoigner ou de pendre les mains au-dessus, de croiser les mains ou  pas croiser, avec qui parler (un détail relevé par un journaliste chinois: Jiang Ze Min discute avec Wu Bang Guo et n'adresse aucun mot à M. Hu Jin Tao qui est entre eux...), tenir la brouchure rouge à l'endroit ou à l'envers, pourquoi un homme, lorsque la caméra passait, avait l'air gêné et se hâtait de la mettre dans la poche intérieur de son costume...ouh là... est-ce tout cela a un sens?? Et ce M. Zhu Rong Ji qui est toujours cool, une cravate noire au cou, l'unique parmi toutes les cravates des gens qui se trouvent sur la terrasse, plus une paire de lunettes de soleil. Le plus drôle est que, lorsque l'icône de Mao passe par la tarrasse, précédant celles de Deng, Jiang et Hu, M. Jiang Ze Min a avancé un pas et empoignait étroitement la balustrade. Il est tellement excité que ça??

Enfin, on ne peut savoir si c'est un spectacle préconçu d'éducation d'indices politiques, ou un spectacle vivant des parties politiques. Je préférerais croire que c'était le premier cas, qu'on s'amusait à souffler la réalité politique, à l'extérioriser. Est-ce alors une blague internationale?

Visiblement, on ne peut hélas pas le savoir.



-------------------------------------------

En préparant ce billet, j'étais en train d'écouter Carla Bruni, j'ai envie mettre ici les paroles de la chanson suivante et la voici:

(Source: http://musique.ados.fr/Carla-Bruni/Le-toi-du-moi-t4571.html)


Je suis ton pile
Tu es mon face
Toi mon nombril
Et moi ta glace
Tu es l'envie et moi le geste
Toi le citron et moi le zeste
Je suis le thé, tu es la tasse
Toi la guitare et moi la basse

Je suis la pluie et tu es mes gouttes
Tu es le oui et moi le doute
T'es le bouquet je suis les fleurs
Tu es l'aorte et moi le coeur
Toi t'es l'instant moi le bonheur
Tu es le verre je suis le vin
Toi tu es l'herbe et moi le joint
Tu es le vent j'suis la rafale
Toi la raquette et moi la balle
T'es le jouet et moi l'enfant
T'es le vieillard et moi le temps
Je suis l'iris tu es la pupille
Je suis l'épice toi la papille
Toi l'eau qui vient et moi la bouche
Toi l'aube et moi le ciel qui s'couche
T'es le ricard et moi l'ivresse
T'es le mensonge moi la paresse
T'es le guépard moi la vitesse
Tu es la main moi la caresse
Je suis l'enfer de ta pécheresse
Tu es le Ciel moi la Terre, hum .
Je suis l'oreille de ta musique
Je suis le soleil de tes tropiques
Je suis le tabac de ta pipe
T'es le plaisir je suis la foudre
Tu es la gamme et moi la note
Tu es la flamme moi l'allumette
T'es la chaleur j'suis la paresse
T'es la torpeur et moi la sieste
T'es la fraîcheur et moi l'averse
Tu es les fesses je suis la chaise
Tu es bémol et moi j'suis dièse

T'es le Laurel de mon Hardy
T'es le plaisir de mon soupir
T'es la moustache de mon Trotski
T'es tous les éclats de mon rire
Tu es le chant de ma sirène
Tu es le sang et moi la veine
T'es le jamais de mon toujours
T'es mon amour t'es mon amour

Je suis ton pile
Toi mon face
Toi mon nombril
Et moi ta glace
Tu es l'envie et moi le geste
T'es le citron et moi le zeste
Je suis le thé, tu es la tasse
Toi la putain et moi la passe
Tu es la tombée moi l'épitaphe
Et toi le texte, moi le paragraphe
Tu es le lapsus et moi la gaffe
Toi l'élégance et moi la grâce
Tu es l'effet et moi la cause
Toi le divan moi la névrose
Toi l'épine moi la rose
Tu es la tristesse moi le poète
Tu es la Belle et moi la Bête
Tu es le corps et moi la tête
Tu es le corps. hummm !
T'es le sérieux moi l'insouciance
Toi le flic moi la balance
Toi le gibier moi la potence
Toi l'ennui et moi la transe
Toi le très peu moi le beaucoup
Moi le sage et toi le fou
Tu es l'éclair et moi la foudre
Toi la paille et moi la poudre
Tu es le surmoi de mon ça
C'est toi charybde et moi scylla
Tu es l'amer et moi le doute
Tu es le néant et moi le tout
Tu es le chant de ma sirène
Toi tu es le sang et moi la veine
T'es le jamais de mon toujours
T'es mon amour t'es mon amour



Libellé: in Fabula, la Chineuse Chine, Chine est-ce Chine


Réponse-commentaire


Scène gauchement captée de la soirée "La Voie de la Renaissance"(复兴之路/fu-xing-zhi-lu) du 30 septembre sur CCTV-1
.



A Oncle Bernard: Je crois que j'ai un peu mal exprimé. J'allais dire que le cri de M. HU n'était pas comme un certain cri orgasmique et pulsionnel, que son genre de cri devrait être celui qui sortirait du vendre(ie: un son ample qui se contient) plutôt que de la gorge (ie: un son aigu et qui risque d'être désagréable dans un choeur). La démocratie, ça dépend de comment l'on interprète pour le cas de la Chine. Personnellement, le fait que j'écris un peu n'importe quoi ici et qu'aucun agent de police ne m'invite à aller boire du thé, c'est déjà la démocratie en marche. L'évolution a besoin du temps, de la confiance et de la foi. En plus, ce que je découvre tout récemment et que j'aimerais partager avec vous dans les billets à venir, c'est que le changement se sent dans l'air, les gens recommencent à s'exprimer, mais très indirectement, très rigolo par fois.

A Cochonfucius: pas compris. Quel siècle??

A Brigitte: merci pour votre message."Un monde coloré et rigolo complètement irréel. Pourquoi pas." 
Plus d'information sur Léon le chaton:
http://www.pavillon-france.com.cn/blog-article-97-fr.html
http://www.pavillon-france.com.cn/concept-article-57-fr.html
Il sera bientôt connu, je crois.


02/10/2009

Le bonheur métaphysique (ou la généralisation du trouble)


(Un plan coupé lors du grand spectacle du 1er octobre, transmis en direct sur CCTV-1. Voir la note à la fin du texte.)


Dans le journal télévisé de 19H du 30 octobre, on annonce en premier que M. Hu le président remercie les Hai-Gui (海归, ou 海龟,la tortue, au sens humoristique; la prononciation des deux mots étant la même. ) et encourage les Hai-Gui à mieux contribuer à la construction du pays. Alors là, il paraît qu'il y cache un message bien positif. Une position ouverte, devinons-le.

Je n'ai pas suivi l'émission en direct du Dragon TV jusqu'à minuit, finalement. J'ai regardé la soirée sur la Place Tian An Men à CCTV-1, puis je suis allée au lit car j'étais trop fatiguée pour accompagner la télé. Il faut être en forme pour pouvoir travailler. Il faut donc bien dormir pour rester en forme.

Je crois que c'est un jour véritablement historique, ce jour du 1er octobre 2009. J'essaie de vous raconter tout au plus vite, ce tout impressionnant, et plutôt stimulant.

* * *

La première fois. C'est la première fois que je regarde la Grande Parade sur la Place Tian An Men (la PTAM si vous voulez...) lors de la fête nationale de la Chine. Selon les documents, en 1984 il y en avait une pour le 35e anniversaire de la nouvelle Chine, je n'avais alors qu'un an, en 1989 au 40e anniversaire de la nouvelle Chine, on ne compait rien de ce qui était sur la Place Tian An Men, en 1999 j'étais pensionnaire au lycée, ignorait tout ce qui se passait à l'extérieur du campus et n'avait aucune mémoire sur la Parade de la fête nationale de cette année-là. En plus je ne m'intéressais pour rien au monde à la politique à cette période-là et ne savais pas que, deux ans plus tard,  j'aurais trouvé le cours de politique plus intéressant que celui d'histoire et irais choisir la politique comme ma discipline à choix(pour les lycéens shanghaiens de l'époque, les disciplines obligatoires étant le chinois, la mathématique, l'anglais; les disciplines à choix: la politique, l'histoire, la géographie)  pour passer le bac chinois, le Gao Kao (高考).

Je n'ai pas l'énergie de tout raconter sur la Parade, vous trouverez sûrement le vidéo sur l'Internet. ICI il y a aussi quelques infos relatives. Je vais justement mettre quelques points qui m'ont intéressée.


Le mutisme:

Au tout début de la Parade de cette fois, les animateurs annoncent l'ouverture de la Parade, et ensuite quelques secondes de mutisme de la caméra. C'était émouvant. Comme je n'ai pas vu les précédentes parades, je ne sais pas si c'est une manipulation conventionnelle ou plutôt une petite création de CCTV-1. Ou encore le délire collectif?


L'icône de Sun Zhong Shan et le Costume Zhong Shan:

Le fait que M. HU Jin Tao est en costume de Zhong Shan (中山装,Zhong-shan-zhuang, nommé en commémoration de M. Sun Zhong Shan/Sun Yat-Sen ) n'étonnera personne. Je trouve que les dirigeants chinois sont toujours beaux dans ce costume, même si physiquement ils ne sont pas une belle apparence. En plus, celui que porte M. HU Jin Tao est en soie, de très bonne qualité et légèrement luisant. Ca se voit. Ensuite, debout dans une voiture et devant quatre micros il crie: La Parade commence! Comment crier cette phrase, en tant que Dirigeant gouvernemental, c'est bien un savoir. Il faut bien jouer le rôle. La technique pour le faire, c'est comme le chant de l'opéra, il faut que le Qi ("气"。ie: le souffle) sorte et monte du bas ventre, (Dan-Tian, 丹田), et que ce Qi ne provoque pas une pulsion speedy pour produire un bruit aigu (Hummm...comment dire...ce serait comparable à certain cri de l'orgasme, si vous voulez), mais qu'il monte, en rond, pourrait-on ainsi dire, pour que le son tienne et qu'un certain écho se produise à l'intérieur du corps. M. Hu a parfaitement crié cette phrase, à mon avis.


La rétrospective de l'Histoire:

Lors de la parade, on retrace certains évènements politiques importants de la Chine, j'ai repéré de ma part ce qu'a été annoncé, comme suivants:

1990: La construction de la nouvelle zone de Pu Dong(浦-东, Rive Est de la Rivière Huang Pu), le maire de Shanghai était alors M. Zhu Rong Ji, de 1987 en 1991. (Le livre Zhu Rong Ji répond au journalistes est récemment sorti. Ce serait l'un des livres les plus vendus de cette année. Réf: Un Article, en chinois)
1992: Le Discours du Tour dans le Sud (南巡讲话) de Deng Xiao Ping et la construction des zones spéciales économiques.
1998: Le grand déluge en Chine, Jiang Ze Min, alors président de la RPC annonce que "Le peuple chinois est invaincable".
2000: Etablissement et propagation de la Pensée Importante des "Trois Représentations" ("三个代表"重要思想 )de Jiang Ze Min.
2005: La première ligne aérienne entre Tai Wan et la Chine continentale.
2006: La première ligne ferroviaire entre Pékin et Lhasa.

J'aimerais particulièrement développer un peu "les Trois Représentations". On trouve sur Wikipedia la version suivante:
  • Représentation des forces sociale productives, soit la production économique ;
  • Représentation des avancées culturelles du développement de la Chine, soit le développement culturel ;
  • Représentation des intérêts fondamentaux de la grande majorité du peuple de Chine, soit le consensus politique.
Et voici ma version:
始终代表先进生产力的发展要求/ Toujours représenter l'exigence du développement de la production avancée;(mais quelle exigence et quelle production??)
始终代表先进文化的前进方向/ Toujours représenter l'orientation de l'avancement de la culture avancée (mais qu'est-ce que c'est qu'une culture avancée??)
始终代表最广大人民的根本利益/ Toujours représenter l'intérêt fondamental du peuple de plus importante ampleur (mais c'est qui ce peuple de plus importante ampleur? Quel est l'intérêt fondamental? Et comment mesurer cette plus importante ampleur?)

J'ai relevé "les Trois Représentations" parmi tant d'autres, car l'année où je préparais mon bac avec la politique comme discipline à choix, on avait beaucoup travaillé sur cette Pensée Importante alors encore nouvelle, considérée comme "incontournable en cas d'examen" et qui occupe une place importante que précèdent le sacré -isme de Marx et Lénine, la Pensée de MAO Ze Dong et la Théorie de DENG Xiao Ping. Il paraît que cette pensée importante a bien brouillé la tête des leaders politiques d'alors et que l'on avait du mal à comprendre de quoi il s'agissait vraiment. On peut se demander aussi si M. Jiang lui même avait compris ce que veut dire cette politique qu'il irait déclarer. Mais comme il faut absolument qu'on passe le bac, ce que l'on faisait alors était de retenir le tout par coeur, et d'analyser les cas exemplaires/simulations sur le papier en citant ces politiques comme arguments, pour montrer dans quelles conditions/circonstances cette politique peut fonctionner et s'avère positif. En général, lorsqu'il s'agit d'un problème de l'Economie du Marché, par exemple, on pose la première "représentation", même cas pour un problème qui concerne le revenu des agriculteurs car l'agriculture c'est la base des bases de la production, la racine, quoi; si l'on voit un exemple de vote dans les villages, on pose la deuxième "représentation" car c'est quelque chose d'idéologique. En général, une fois qu'on constate la condition défavorisée des gens, au plus souvent ceux qui vivent à la campagne, on pose la troisième représentation car...bah, c'est le peuple, quoi.

Ca y est. Encore une fois j'ai surdéveloppé, et que terrible, la digression.


Le défilé militaire:

Les armées terrestres, maritimes, aériennes et extra-terrestres ont passé la Place en faisant le pas droit (正步, dit aussi le pas d'oie!!??, ie: on doit frapper le pied entier sur Terre, tout le pied doit atteindre le sol en même temps, comme ça ça sonnera à l'unisson, et ce sera évidemment exaltant, ces pas collectifs. C'est ce que nous avaient appris nos entraîneurs militaires, 教官/jiao-guan, que j'aimais beaucoup à l'entraînement militaire du lycée parce qu'ils étaient impittoyables lors de l'entraînement, très gentils et rigolards pour le reste du temps, nous apprenaient à chanter les chansons des militaires et savaient jouer de la guitare et plaîre aux filles. Bref, ces temps de scout me manque un peu).

Les uniformes sont beaux, ma foi, surtout les habits de camouflage des matrices carrées des soldats de race spéciale (特种兵, dit aussi soldats des forces spéciales). Et puis les femmes soldats sont en miki-skirt blanc rouge plus bottes noires, c'est tellement cool que M. Hu leur a manifesté un grand sourire. Le plus étonnant est la présence des femmes pilotes, tout le monde en parle maintenant. Et moi, j'en rêve. Conduire l'avion et faire le tour au ciel de la Terre, atterrissage pendant un jour en Ecosse pour rendre visite aux amis, pendant deux jours en Italie, prendiamo il gelato il vero espresso, ecco la bella cucina italiana, e sentire la lingua italiana come un opera, Dio mio che dolcissima vita; pendant trois jours en France, ou plus long, quoi, pour visiter les musées, voir les amis, se baigner dans la Méditterrannée et pleines de choses à faire jusqu'au prochain départ. Si on pouvait conduire l'avion comme ça, toutes femmes auraient voulu être pilotes et tous hommes auraient voulu devenir femme. Ca c'est sûr, hein.

Mais curieusement, lorsque les cinq avions qui tracent les fumées en couleur au ciel sur la Place, M. Hu a froncé les sourcils. Ah bon il n'aime pas les aérien(ne)s?! Quel(s) message(s) s'y cache?? Ou bien tout naturellement il lève la tête regarde le ciel et fronce les sourcils parce qu'il y a trop de lumières du jour?

Pour plus de secrets derrière la coulisse, il est à suivre l'émission du Dragon TV (soit 东方卫-视, la télévision-satellite orientale, du Media Group SMG/Sans-Matière-Grasse ) car on a pas mal chatté sur ce défilé grandiose dans cette émission spéciale.



(Sur la photo en haut de la page:
Voix-off de M. Hu Jin Tao qui prononce le texte sur l'écran: Laissons-nous unir plus étroitement, continuer à libérer la pensée, insister sur l'ouverture et la réforme, pousser le développement scientifique, stimuler l'harmonie sociale, ensemble, luttons pour la grande renaissance de la nation chinoise, faisons des efforts pour de nouvelles et de plus grandes contributions pour l'Humanité! / 让我们更加紧密地团结起来,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,为实现中华民族伟大复兴而团结奋斗,努力为人类作出新的更大的贡 献!  -- 胡锦涛 )



Libellé: la Chineuse Chine, Chine est-ce Chine




01/10/2009

Surprise +

Really nice artworks! Nice show, nice rythme, music, colors, etc etc...amazing spectacle!!! Cool!!!

Je regrette bcp de ne pas avoir une machine de vidéo pour enregistrer tout et de le mettre en ligne. J'espère que ça se trouve qqpart sur Youtube. Parce que quand même, je crois que c'est qch à ne pas manquer. Je vous le jure. Je crois que j'ai sousestimé le niveau artistique des artistes chinois.

Et puis toutes ces chansons des 60 ans, quelle mémoire, quelle nostalgie. Celle qui ouvre la soirée (et mince j'ai déjà oublié le titre de la chanson...) est celle que chantait souvent ma mère. Pas mal comme chanson, finalement, ça rentre tellement facilement dans la tête.

Et l'instrument. C'est top l'instrument de Xinjiang. J'adore, cet exotisme et allégresse.

Surprise

En live: à CCTV commence la grande soirée. Silence. PUis entrée dans la salle, les dirigeants. Pékin.

A Shanghai, j'entends le bruit des pétards. Un ronronnement bien vague.

A suivre.

Grande fête nationale, etc.


Il y a quelques heures, j'ai regardé la télé à la télé... Bof, quelle phrase pour commencer.

Je reprends: Il y a quelques heures, j'ai regardé le journal télévisé de CCTV-1, puis plus ou moins la soirée préparative pour le 60e an d'anniversaire de l'Etat (photos à venir plus tard). Depuis que j'ai retrouvé la vie de bureau, je suis privée du droit de regarder le journal télévisé de CCTV-1. Mais je peux toujours l'écouter à la radio, si je termine tôt avant 19H30 et que je n'ai pas besoin de recharger la batterie de mon MP3.

Je ne suis toujours pas fan de CCTV-1, et CCTV-1 se fait toujours moquer par tout le monde. Pourtant j'y vois un changement de leur style et de leur univers. C'est devenu... que dirais-je, un peu plus relaxé et plutôt drôle. Pas mal.

Une seule remarque: le parti communiste est en train de tenir en partie la fameuse promesse de vingt ans de réforme et évolution, depuis l'année Huit-Neuf. Tout le monde est content, bien sûr, et les chefs ont donné le discours sur de belles perspectives, à longue durée, ont participé au grand festin et ont trinqué à l'Anniversaire devant la caméra.

La qualité de la soirée m'a un peu surprise. On y constate surtout un relèvement esthétique dans la scénographie, et l'èthos s'y impose, comme d'habitude, mais là les artistes jouent aussi de la comédie un peu à la con. Exemple? Ouh là... aspetta et let me see.

Alors...par exemple, dans le Chapitre de la "Fondation de la République populaire de Chine", le jour du 1 octobre 1 949, un petit groupe de soldats de Libération surgissent sur scène, encore en état de bataille le chef du groupe a reçu un coup de téléphone:  Allô???... Quoi???... Nous avons un nouveau pays maintenant???!!! S'appelle comment???... Ah??? Mais j'entends mal, parle plus fort!!!... Quoi??? Encore plus fort, je peux rien entendre!!!... Ah~ Ok~ Ré--pu-bli-que? Encore une fois??? Ré--pu-bli-que populaire de Chine???!!!  Good!! Puis tout à coup, un soldat à côté de lui a été déchargé.  Mourant, il demande comment s'appelle le pays,  et ce chef lui dit: République populaire de Chine!! Alors il meurt, content d'avoir entendu ce nouveau nom qui restera dans sa mémoire.                                                                                                                                         
                                                                                                                              
Texte Rédigé entre le 30 septembre et le 1 octobre.
Ce matin j'ai regardé le grand spectacle de parade et la Manifestation populaire à la place Tian An Men, à la télé. La MANIFESTATION, 游行( you- xing), au sens propre, et à la chinoise. S'entend. Et là je regarde l'émission spéciale de Oriental Dragon TV:
爱祖国,大声说 / Aimer la patrie, Crier-le fort. Emission spéciale qui dure 24 heures: la Manifestation, les discussions avec les invités, l'interactivité avec le public et avec les invités sur la Place, puis le grand spectacle du soir à venir. Excitant.
J'ai pensé au 4 juin d'il y a 4 mois, le jour où j'ai passé une nuit presque blanche à Pékin. S'il faut absolument en donner le commentaire de ce soir-là, je dis "fantastique". Plus de mots qui pourrait mieux convenir.
Et là, à ce jour de grand Anniversaire de mon pays, je suis prête à rester éveillée (parce que j'ai trop mal dormi la veille!!) avec l'émission jusqu'à la fin.
Pleines de choses intéressantes et touchantes. Je suis touchée aussi. Il y a les larmes de temps en temps dans l'audience.  Humide comme le ciel à Shanghai. (Mais curieusement, à Pékin c'est tout à fait le beau temps, le ciel est tout bleu sur l'écran.) Et les News aussi, ouh là, génial, quoi. Plein(s?) de sourire. Et puis, que diable, il y a tremblement de terre en Indonésie et plus de mille personnes sont estimées enterrées??
J'ai un peu plus d'espoir maintenant. (mais de quoi?) Et je ne peux attendre le prochain billet pour déclarer ceci:

VIVEMENT LE PEUPLE CHINOIS!!!
VIVEMENT L'HARMONIE DE L'HARMONIE~~~!!!
VIVEMENT VIEVEMENT!!! ...

(A suivre)