29/12/2009

Les idéogrammes dans les stations de métro de Shanghaï (4 visuels)

= +

AMOUR (chinois compliqué) = l'amour (chinois simplifié)+ le coeur (chinois simplifié)


Remarques en taille réduite:

"字可以简化,爱岂能无心!"

" Les caractères peuvent être simplifiés, (mais) comment l'amour peut-il être sans coeur! "




(nb:  "chinois compliqué", c'est un terme piqué dans un petit souvenir de douceur. Au sens rectifié on dit plutôt: chinois traditionnel. J'ai trouvé beaux ces affiches de métro, j'ai particulièrement aimé le "za", varié/perplexe. Quant au caracère "ai", l'amour, la composition me semble bien être une évidence ... Eh mince, j'ai oublié de mettre les pinyin, c'est-à-dire les phonétiques de ces caractères !)

Aucun commentaire: